Industry leading subtitling software to create subtitles that. Post a job and hire a pro Talent Marketplace. In the recent years we are also facing an increasing demand for. $2 /. We help you deliver the authentic experience with your content in another language by engaging the local audience in their native tongue and within their cultural context Read more. GoPhrazy provides Cantonese subtitling services through our native subtitle translators for the needs of your TV, films, cartoons, animations, e-learning videos, commercials, and video games. Send your project viral with the help of the UK’s leading Spanish Latin American subtitling company. Our Thai subtitling services include transcriptions, SRT file creation, Thai subtitle translations, and on-screen text and graphics localization. Contact: 03-4023 3321 / 012-344 0266. The list gets bigger when we add localizing of over 1000 film titles for theatrical and TV distribution, as well as. Translation by native linguist. Transparent Pricing. Recently, we have added the services of e. Also, with less than 1% of Chinese speaking English (according to China Highlights,) engaging the broad Chinese viewer base would not be possible without the Chinese language and subtitles. ; Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. Add Kannada subtitles to a variety of content, including business presentations, corporate and educational videos, e-learning courses, feature films, promo videos and many more. It's free to sign up and bid on jobs. Our English editors have the skills to seamlessly translate Malay to English with a perfect result. E-learning and instructional videos. Engage worldwide audiences with confidence by choosing our subtitling, transcription & translation services. We offer Malay captioning services done by humans and. Adelphi is a Malay subtitling agency offering transcription, translation and subtitling of videos into Malay. Listen to our Malay dubbing samples, select Malay male or female dubbing artist demos from our voice bank and. Professional Language translation services providers agency in Singapore -Lingua Technologies International has been helping businesses and organizations communicate effectively with their audiences for over two decades as a trusted website translation company in Singapore. Easily apply: BSc in Translation, Interpreting or similar field. We work with subtitling Malay TV shows, videos and other projects and have clients worldwide that rely on us for their Malay subtitling service needs. Performing Thai localization can be a tricky business. Whether you have one video or many, we can help. Captions that make your videos go. For Arabic subtitle translation, we would use an Arabic audiovisual translator (SRT file translator) who will create translated subtitles in the target language directly from the video in the source language. Translation Company. We are a professional Malay subtitling company and can offer subtitles in both Malay and translated to and from Malay. These SRT files can then be used to create burnt-on Hebrew subtitles. He has voiced materials for the Ministry of. For all UK and International inquiries please contact our UK office tel: +44 (0)114 272 3772 or email: sales@adelphistudio. Our translation agency is based in Kuala Lumpur (KL). It’s simple to post your job and we’ll quickly match you with the top Subtitling Specialists near Kuala Lumpur for your Subtitling project. Product Description. In the recent years we are also facing an increasing demand for Arabic. 🎥 Subtitling Services: I provide accurate and synchronized subtitles for your videos, ensuring that your audience can fully engage with your content. Prices start at ¢75 per audio/video minute. Adelphi Subtitling | 259 followers on LinkedIn. Our Malay subtitling services can help you to effectively gain and maintain important business relationships. Reaching audiences in overseas territories and markets can be challenging. ; Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. He was bewildered by the improper. We’re available 24/7 for all of your urgent requests. ) Lets discuss further on how I can help you with my skills!Freelance Korean-Malay Translator (Subtitler) Desc: 1. We offer Albanian subtitling services. VSI provides language localisation and media services, including lip-sync dubbing, voice-over, subtitling, translation, transcreation and more, in over 80… Posted Posted 30+ days ago · More. We were founded by the Directors of 10th Planet Digital Media, one of the first companies in London to offer DVD authoring and encoding. com. request a free online quote. Learn More about Multilingual Subtitle Services. ; Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. We’re based in the UK and have a large, worldwide team of linguists, translators and native speakers working on the translations and turning them into subtitles. Most modern transcription tools allow subtitlers to do the spotting task simultaneously as they create. Add Spanish Latin American subtitles to a variety of content, including business presentations, corporate and educational videos, e-learning courses, feature films, promo videos and many more. Checksub is a French company specialised in captioning services since 2017. We deliver the fastest, most accurate, highest quality communication services, every time. Call now, 1-800-969-6853, to get your free quote in less than 10 minutes! We promise the most accurate, highest quality certified translation services, localization services, and interpreting solutions in the industry. Our Italian subtitling services include transcriptions, SRT file creation, Italian subtitle translations, on-screen text, and graphics localization. ; Stringent quality control processes - subtitling templates created and checked in-house, and timed to professional standards. PRC as master course student majoring Chinese folklore at Zheng Zhou University. Hindi to English. Because of this company, because of the hard work I put in, I'm glad to say that I have helped my family so many times financially. Translations for websites. subtitle translate: tajuk kecil, sari kata. Here is a list of top translation companies in the Philippines and a brief description of their services to help you choose the right one. Happy Scribe lets you choose between automatically transcribing your files or using our human transcription service. Have prior experience of translation and transcreation. Thannees Tax Consulting Services Sdn Bhd. We are reputable. from $2 per minute. Here is a list of top subtitling companies and a brief description of their services to help you choose the right one. Our French subtitling services include transcription, French subtitle translation, SRT file creation, on-screen text, and graphics localization. Hire the best freelance Subtitling Specialists in Myanmar on Upwork™, the world’s top freelancing website. Content shared on social media. Naksh N Daksh Productions provides all types of subtitle services with a focus on customer requirements. Malay accent English voice-over artists and recording services, listen to our Malay voice talents samples speaking English with a Malay accent. Usually this require to have Timecode added, it is to create a specific time reference to insert the new voice-over segment or add the subtitle or caption. Transcription: £60. Wordsburg is a top subtitling services provider with offices in the UK, Singapore, and Malaysia. Our transcription software uses speech recognition technology. Malay Subtitle Services specializes in offering #ClosedCaptioning, #Subtitles, #SRT subtitle #Translation and #Transcription to the video industry. We can produce up to 3,000 words per day. The file format depends on the platform used to display the. See the complete profile on LinkedIn and discover Jonathan’s connections and jobs at similar companies. Lionbridge offers all the significant services that also include: localization, translation, application testing solutions, global content management, and many more. The estimated salary for a Subtitling is MYR 2,500 per month in the Kuala Lumpur, Malaysia area. Send your project viral with the help of the UK’s leading Nepali subtitling company. It is also common practice for translators to set a minimum charge for their services. Subtitles became a common addition to videos as they help viewers understand the content much easier and reach a wider scope of audiences. Haynes in 1900, Sidney H. Health, safety, environment and quality (HSEQ) training materials. Subtitling Subtitles Caption Japanese to Chinese Translation. Translation or interpreting job posting, entitled: EN into Malay Subtitling Opportunity This site uses cookies. ; Stringent quality control processes - subtitling (English) templates created and checked in-house, and timed to professional standards. At Adelphi, we can handle any stage of your project, from producing the translations using our own in-house translation agency, creating Malay SRT files and localising any on. It involves working with various file formats to deliver a coherent, fluent, and localized version of your audiovisual content. They are typically used to transform media into a language that the audience can comprehA complete package of subtitling services, tailored to make the process stress free. com. Who We Are. With offices in the UK and USA Adelphi delivers worldwide voice-over and subtitling services. Jonathan has 4 jobs listed on their profile. Our Gujarati Subtitling services include transcriptions, SRT file creation, Gujarati subtitle translations, on-screen text and graphic localization. There are many subtitle file formats, such as SRT, STL, and VTT, etc. Whether you have one video or many, we can help. Acadestudio will ensure that your story is understood by all local and international viewers by providing industry-leading subtitling services. 2. We offer Spanish subtitling services done. In-house quality check. We’re based in the UK and have a large, worldwide team of linguists, translators and native speakers working on the translations and turning them into subtitles. Kuala Lumpur. 9 out of 5. Some of my key strengths include: Fluent in English, Chinese and Malay Achieved level 5 in Test of Proficiency in Korean 6 years experience in customer service and hospitality Excellent in multi-task and a quick learnerSubtitling for broadcast requires a high quality of video service, technical knowledge, and access to expensive professional tools. Our in-house subtitle translations. PoliLingua provides technical Malay translation services to a broad range of clients, each with unique requirements in terms of expertise, formats, etc. Transcription services. Whether you have one video or many, we can help. Search for jobs related to Subtitling job english malay or hire on the world's largest freelancing marketplace with 23m+ jobs. Whether you have a TV show, movie, commercial, or game, investing in making subtitles for your […]Send your project viral with the help of the UK’s leading Malayalam subtitling company. Transcription – we create a script we can work from, with timecodes added, to identify exactly where each subtitle appears in the video;. Subtitling Services | 1,101 followers on LinkedIn. In the recent years we are also facing an increasing demand for Korean. Our in-house subtitlers and project managers are equipped with industry-standard subtitling software and will thoroughly check all subtitle files before delivery, so you don’t need to worry. Additionally, TransPerfect is the largest language services provider to be fully ISO 9001:2008 certified. In addition to Malay document translation, we also offer a range of legal and litigation services including Malay document management, Malay electronic data discovery,. . In intransitive clauses, the noun comes before the verb. We’re a professional Language Service solution for all domains in the global industry. Meetings and training in a new dialect can be extremely. com. Translation certificate or equivalent experience. We offer subtitling and captioning services at affordable rates and fast. Source language(s): English, Malay Target language(s): Indonesian, English, Malay Details of the project: Elite Asia is a regional forerunner, helping companies expand their footprint across Asia, through translation / localization, interpreting services. Being the. Agencies commonly offer the following Malay voiceover services: > In house translation department > Transcription > Voice recording > Time-coding script. We review the quality of our audio subtitles services regularly. With subtitles, your video can get a huge success. ; Stringent quality control processes - subtitling templates created and checked in-house, and timed to professional standards. Send your project viral with the help of the UK’s leading Ukrainian subtitling company. Â . To enquire about our rates for other language pairs, please call us or send us an online query. Translations for voice-overs. ; Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. Spanish subtitle translations – SRT file creation. Order Now. They offer closed captioning jobs for Netflix, as well as other companies. More than 700 languages are spoken in Indonesia, mostly from the Austronesian family. At 7. We’re based in the UK and have a large, worldwide team of linguists, translators and native speakers working on the translations and turning them into subtitles. Our automatic transcription software will convert your file to Slovenian text in just a few minutes (depending on the length of your file). We offer 100% accurate captioning translation services to our clients. Location. Our transcribers are well-versed in the nuances of the language and can transcribe audio to text with exceptional accuracy. Based in Singapore with a skilled team well-versed in English, Mandarin Chinese and Bahasa Melayu (Malay), CaptionCube provides quality translation services for video content with local contexts and regional accents, from English to Chinese and vice versa. with 100% HUMAN TRANSLATION - Proofread - Transcription & Voice over - Captioning - Subtitling - Data Entry - Accounting service (Bank Recon, System entry, Annual & Monthly report, etc. At GoPhrazy we develop, translate and provide Malay subtitles that are relevant from both culturally linguistic and technical standpoint in order to create a truly immersive and memorable experience with your content for Malaysia. GoTranscript is a subtitling company, that offers high-quality, accurate Spanish subtitling services and has one of the best pricing rates. Our Vietnamese subtitling services include transcriptions, SRT file creation, subtitle translations, on-screen text, and graphics localization. Search for jobs related to Subtitling job english malay or hire on the world's largest freelancing marketplace with 23m+ jobs. Hire the best freelance Transcriptionists in Malaysia on Upwork™, the world’s top freelancing website. 18/word: Contact Details +65 3159 5479 rakesh@sunshinetranslations. The human transcription service has an accuracy of 99% and your files will be. That is only $3. WOW your clients with first-class English and foreign language subtitles. These categories include an open caption, a closed caption, and subtitles for deaf and hard of hearing (SDH). Create Subtitle Document $15 per document, per video. We review the quality of our audio subtitles services regularly. ; Stringent quality control processes - subtitling templates created and checked in-house, and timed to professional standards. , so your document will be given to an appropriate expert. 1. Our cutting-edge video translation solution makes your video subtitling easy and reliable. If you select our human service, your transcript will be ready within 24 hours. Transcription. Whether you have one video or many, we can help. Professional Malay Translation Services and certified translations in Malaysia. Malay translations are required by several industries worldwide such as Aviation, Automotive production, Machinery, Patents, Telecommunications, and many others. Full-time +1. . ; Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. With a team of over 35+ Professional Malay translators, we can assist you with the Malay to English translations for your business and personal documents. Our Malay subtitling services can help you to effectively gain and maintain important business relationships. We manage the entire process for you from start to finish, including transcription, translation, proofreading, and subtitling. SRT and STL files are also used to provide subtitles for. We have offices in the UK, the USA, contact Adelphi in the US on 916 414 8714, email us@adelphistudio. Dear connections, I'm looking for Malay subtitlers to work on a confirmed project. Through our Malay to English Subtitling Service, we produce SRTs and open- and closed-caption subtitles in English from your original Malay video. For Burmese subtitle translation, we would use a Burmese audiovisual translator (SRT file translator) who will create translated subtitles in the target language directly from the video in the source language. Providing individual services which are usually offered as a package. Just provide us with the video you want to translate, and we get on. Transcription, Legalisation &. Find freelance jobs ». We’re based in the UK and have a large, worldwide team of linguists, translators and native speakers working on the translations and turning them into subtitles. Included in Adelphi’s Khmer subtitling services is our capacity to localize motion graphics and animations , printed materials , Articulate Storyline e-learning projects , and any on. WOW your clients with first-class English and foreign language subtitles. Our subtitling and captioning services are mostly used by TV channels, OTT, IPTV and VOD platforms; film, advertising, education, video game and IT companies for making their media accessible to the Norwegian audience and are well known for their focus on precision and style. Project Title: Google Ads For NFC Business Cards Online Sales Target Audience: Small, Medium And Large corporations Budget: $500-$1000 monthly Desired Outcome: Generate online sales Location - Middle east, Malaysia, Singapore Skills and Experience: - Experience in managing Google Ads campaigns - Knowledge of targeting strategies for large corporations - Ability to optimize Google Ads for. After this, the SRT files just need a quick tidy-up to ensure the reading speed and subtitle presentation are optimal. Rest assured you’ll receive accurately timed and perfectly. 022. It's free to sign up and bid on jobs. With its customised solutions and best pricing, Wordsburg remains the best translation service for many companies and individuals in Singapore. If you need my services, feel free. [Subtitling] Last week was a whirlwind of activity, juggling courses, translation, and subtitling tasks. Address: No 1-4-1, 4th Floor, Block C, Diamond Square Business Center, Jalan Semarak Api (Jalan 1/50), Off Jalan Gombak, 53000 Kuala Lumpur. 80 / USD 0. Audio & Video Transcription. If you have the following qualities then you can easily become a subtitle translator. Documentary subtitling services. When it comes to video subtitling services, most subtitling guides categorize subtitles under three broad types. Austronesian languages. Where possible, provide a glossary list of these, so we can inform our translators. SRT and STL files are also used to provide subtitles for YouTube, Vimeo, etc. All US, Canadian, and South American enquiries should be directed to our US office while all other enquiries should go to our UK office. Burn in of subtitles to video inc. 00. SRT files are time-coded documents that can be imported into the subtitling software, which then puts the correct subtitle in the correct sequence. MacBryan in 1922, and some Brunei Malay words are included in A Malay-English Dictionary by. Translation Services in Kuala Lumpur 27th Floor, Axiata Tower 9, Jalan Stesen Sentral 5, KL Sentral Pusat Bandar Puchong Kuala Lumpur, MALAYSIA. Zulu. You can export to TXT, DOCX, PDF, HTML. Our Chinese subtitling services include transcription, Chinese subtitle translation, SRT file creation, on-screen text, and graphics localization. Proud ATA member. Video Translation and Subtitle Localization Service. Detailed and accurate person. ; Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. 00 per 100 words. It is a Malay language that developed from several other languages including Arabic, Persian and Sanskrit. Any Category. This number represents the median, which is the midpoint of the ranges from our proprietary Total Pay Estimate model and. Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app. Subtitling Services. In Karnataka, 7. 8%. This can generally be in any format, as long as the subtitling provider has the facilities for converting the video into the format supported by their subtitling software. Advertising and marketing videos. The etymology of Telugu is not known for certain. For technical or legal translation our rate is USD18. get your Malay dubbing version now! Let's Go Phrazy. The vocabulary of Brunei Malay has been collected and published by several western explorers in Borneo including Pigafetta in 1521, De Crespigny in 1872, Charles Hose in 1893, A. Adelphi offers a complete English to Malay subtitling service for advertising and design agencies, translation companies, and e-learning and media organisations worldwide. Our hourly rate is USD45. WOW your clients with first-class English and foreign language subtitles. . Send your project viral with the help of the UK’s leading Nepali subtitling company. com or our UK office on +44 (0)114 272 3772, or. Only pay for work you authorize. Subtitling. You’ll get an all-inclusive, cost-effective and hassle-free subtitling solution. Here's the deal- it takes just 3 easy steps with. We also translate from Malay to English and between Malay and over 70 other languages. info@jrlanguage. ×. I'm a full-time translator and my native language is Malay. Email: [email protected] your clients with first-class English and foreign language subtitles. WOW your clients with first-class English and foreign language subtitles. It is the predominant language of the Indian state of Odisha, where native speakers comprise 80% of the population, and it is spoken in parts of West Bengal, Jharkhand, Chhattisgarh and Andhra Pradesh. November 16, 2023 at 9:40 PM PST. ; Stringent quality control processes - subtitling templates created and checked in-house, and timed to professional standards. It is spoken by ethnic Malays, across the Strait of Malacca, including the coasts of the Malay Peninsula of Malaysia and the eastern coast of Sumatra in Indonesia, and has been. from $2 per minute. Here's the deal- it takes just 3 easy steps with. Receive invoices and make payments through Upwork. For Arabic subtitle translation, we would use an Arabic audiovisual translator (SRT file translator) who will create translated subtitles in the target language directly from the video in the source language. 1 %. Meetings and training in a new dialect can be extremely challenging. Using Adelphi’s Khmer translation services for your subtitling, therefore, ensures that quality and timing are closely controlled throughout the project. As soon as we know your needs, we will put together a. 5 per run-time minute. Hi, I can translate, transcribe, sync and provide SRT/VTT/SSA/Embedded subtitle video file/s. GoPhrazy provides Slovenian subtitling services through our native subtitle translators for the needs of your TV, films, cartoons, animations, e-learning videos, commercials, and video games. Receive your transcript. Subtitling: I can create accurate and effective subtitles for your video content, ensuring that your message is conveyed clearly to your audience. Genting Malaysia Berhad Earnings Insights. Send your project viral with the help of the UK’s leading Polish subtitling company. We’re based in the UK and have a large, worldwide team of linguists, translators and native speakers working on the translations and turning them into subtitles. Proven work experience as a Translator, Interpreter or similar role. We go beyond traditional “Mexican Spanish” and “European Spanish” translations, diving even deeper into specific, localized languages, allowing you to target and include new viewers from all over the. Malay Subtitling. High quality, Publication Ready subtitles. Transcription is the first step of the progress. Documentaries, dramas, films, etc. Indonesia is incredibly diverse, with. Our translators are experts not only in languages, but also in finance, medicine, law, technology, education, etc. View mutual connections. 8. We translate and subtitle. WOW your clients with first-class English and foreign language subtitles. Dubai, UAE. These timestamps record the hours, minutes, seconds and frames and tell the video software when to. Â . Gujarati subtitling agency creating localized Gujarati subtitles. ; Stringent quality control processes - subtitling templates created and checked in-house, and timed to professional standards. Send your project viral with the help of the UK’s leading Korean subtitling company. Translations were provided, narration by John Hurt Adelphi produce high-quality Arabic translations, subtitling, voice-overs and typesetting of printed materials, meaning we. WOW your clients with first-class English and foreign language subtitles. If you are a YouTube creator, it is essential to provide subtitling in multiple languages so your videos can get the highest number of views possible. Subtitle translations to help businesses increase global engagement. Create Subtitle Document $15 per document, per video. WOW your clients with first-class English and foreign language subtitles. Hire the best freelance Subtitling Specialists near Kuala Lumpur, MY on Upwork™, the world’s top freelancing website. Transcription is the first step of the progress. Only pay for work you authorize. 4. Browse top Subtitling Specialist talent on Upwork and invite them to your project. 60 / USD 0. Monday to Friday. Check out a sample of the 8 English to Malay Translation jobs posted on Upwork. Offering the best one-stop foreign language subtitling package that is unrivaled by any other subtitling agency. We’re available 24/7 for all of your urgent requests. For short translation job of less than 1,000 words, we can complete the translation within 48 hours subject to our workload. Address: No 1-4-1, 4th Floor, Block C, Diamond Square Business Center, Jalan Semarak Api (Jalan 1/50), Off Jalan Gombak, 53000 Kuala Lumpur. Completed in one day. Full-time +1. com. Due to the differences in the sound systems, vocabulary and locations of each dialect, it is highly. When there is both an agent and an object, these are separated by the verb (OVA or AVO), with the difference encoded in. ; Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. Arabic subtitle translations – SRT file creation. The exact cost of subtitling services is determined by linguistic, engineering, and project management contributions. The range of our services includes professional subtitling, translation, and closed caption services for leading motion picture studios. High responsibility and punctuality are a must. I am an independent Subtitler assisting a variety of clients with subtitling projects. Hire the best freelance Transcriptionists in Malaysia on Upwork™, the world’s top freelancing website. My very first week I made $70, my husband gave me the, "I'll believe it when I see it," speech. Subtitling company with a proven track record Our foreign language subtitling services include transcriptions, SRT file creation, subtitle translations, on-screen text and graphics localization. Our key services include captioning (post-production and live), subtitling, translation, transcription and. Malay Subtitling Services: Quick, Reliable & Affordable. Audiovisual translation is an art that encompasses a series of specialized techniques and approaches. Subtitles occur on the screen as text in reaction to the characters’ speech or dialogue. Types Of Quality Subtitling Services. We’re based in the UK and have a large, worldwide team of linguists, translators and native speakers working on the translations and turning them into subtitles. We work with subtitling Malay TV. All staff members are carefully trained and certified. un·bun·dled verb 1. Mediator at Slater Mediation Services (250-508-5046) Victoria, British Columbia, Canada. By using these types of files, viewers have the option to switch on subtitles for different languages by clicking the button in the bottom right-hand corner. $110. Audiovisual translation is an art that encompasses a series of specialized techniques and approaches. Our team consists of nearly 20,000 professional subtitlers, proofreaders, and customer support specialists. We work with subtitling Malay TV shows, videos and other projects and have clients worldwide that rely on us for their Malay subtitling service needs. 00, you are essentially stating you won’t accept being paid less than £25. With growth in multimedia, we also provide Artwork Scripts and translations for Training Slides and Videos. The official language spoken there is Indonesian (Bahasa Indonesia), a variant of Malay. #1 Wordsburg. Ekitai, an ISO 9001:2008 certified Malay transcription agency, offers Malay transcription services. It is a type of audiovisual translation, with its own set of rules and guidelines. ; Stringent quality control processes - subtitling templates created and checked in-house, and timed to professional standards. Whether you have one video or many, we can help. This is where professional subtitling services come into play, ensuring that language is no longer a. 04 USD per word / 30 USD per hour / 0. GoTranscript is a subtitling company, that offers high-quality, accurate Indonesian subtitling services and has one of the best pricing rates. Where video subtitling can be used. ISO Certified 17100. ; Stringent quality control processes - subtitling templates created and checked in-house, and timed to professional standards. Urdu. Be flexible and have patience. Make sure the video you provide us with is final, as all the translated. We have a multimedia solution for potentially any language – just ask. WOW your clients with first-class translations carried out by translation experts in that particular industry sector. Copy Typing Data Entry Hindi Translator PDF Word. Have a great love for languages. Industry leading subtitling software to create subtitles that are perfectly timed to the exact frame and aesthetically positioned around shot changes. Cutting-edge auto-generated subtitles edited by a professional native speaker. BTI Studios | 12,378 followers on LinkedIn. We offer subtitling and captioning services at affordable rates and fast turnaround. Malay Subtitling Services - DubnSub provides Malay subtitling and captioning for film, youtube videos, television, commercials, audio, Mkv, books VHS, and QuickTime in over. Same Language Subtitling: AI+Human Edit. 8 hours rotational shift between 9 pm to 10 am, Malaysia time. Excellent proficiency in Malay (native or near-native level). The following keywords are related to my services: malay translation, malay subtitling, malay transcription I am a trained Malay (native) to English(advanced) and vice versa translator with degree in Bachelors Art (Hons) Translation with Interpretation in University of Science Malaysia (graduating in Oct 2021). AcadeStudio serves range of quality subtitling services to clients worldwide. Professional subtitling services are the best way to turn your video into an effective marketing tool. Fluency in English and. Payment simplified. For only $10, Ctz_productions will make english or malay subtitles for your videos. Whether you have one video or many, we can help. Spotting involves splitting the transcript into separate lines with the in and out timestamps.